21 de julho de 2021

Boy, I am tired

 -

Depois do IARU HF Championship 2021, atividade de competição radioamadorística, usei uma foto de um soldado alemão (sem qualquer identificação) dormindo em cima da motocicleta e isso causou mal estar entre alguns amigos. Para distinguir soldados da Wehrmacht dos fanáticos do NSDAP, SS e etc, fui obrigado a elaborar o texto abaixo, e julguei interessante trazer os fatos para cá.



After IARU HF Championship 2021, amateur radio competition, I used a photo of a German soldier (without any identification) sleeping on a motorcycle, causing discomfort among some friends. In order to distinguish Wehrmacht soldiers from NSDAP, SS, & other fanatics, I was enforced by miself to prepare the text below, and I thought it was interesting to bring the facts here.

Gosto da História Moderna, com interesse peculiar pela Segunda Guerra.

Desde 2004 visitei a Normandia quatro vezes para celebrações do dia D (60, 65, 70 e 75 anos). 

Em 2009 e 2014, durante jantares comemorativos, sentei-me à mesa ao lado de veteranos americanos e alemães que se enfrentaram durante a Segunda Guerra, em Ste. Mére Eglise. Eles se abraçaram, comeram e beberam juntos, dividindo suas histórias comigo. Foram soldados obrigados ao horror da guerra e aprendi com eles, por exemplo, a diferença entre ser alemão e ser nazista.

A fotografia utilizada representa alguém que está cansado. Não há sinais políticos. Apenas um soldado, extenuado, exausto, dormindo sobre sua moto. Em nenhum momento indiquei a nacionalidade ou opção política do motociclista. Pode ser húngaro, polonês, austríaco, ou até mesmo brasileiro.

Peço perdão pela escolha, e providenciarei a exclusão da fotografia, percebendo que ainda tenho muito a aprender com veteranos de todas as nações - lastimo apenas pelo fato de não haver mais tempo para isso, e por não compreendermos as lições daqueles (de qualquer lado) que me abraçaram nos eventos das praias normandas.



I like Modern History, with a peculiar interest in World War II.

From 2004 I’ve visited Normandy four times about D-day celebrations (60, 65, 70 and 75 years).

In 2009 and 2014, during commemorative dinners, I sat at the table next to American and German veterans who faced each other during the war, in Ste. Mére Eglise. They hugged, ate and drank together, sharing their stories and wine with me. They were soldiers forced into the horror of war and I learned from them, for example, the difference between being a German and being a ‘Naxist’.

The picture I used represents someone who is tired. There are no political signs or symbols. Just a soldier, exhausted, sleeping on his motorcycle. I never indicate the nationality or political option of the rider. He can be Hungarian, Polish, Austrian, or even Brazilian (yeap…).

I apologize for the choice, and will arrange to delete the picture, realizing that I still have a lot to learn from veterans of all nations - I am only sorry that there is no more time for this, and that we don’t understand the lessons of those (from any side) who embraced me at the events around Normandy beaches.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Não há segredos para fazer comentário. Escreva o que desejar, tecle as letras de segurança e para maior facilidade, considere-se "anonimo" e pronto, logo receberei o comentário e publicarei.